Terms: linguistic landscape, wordscape, soundscape; linguistic auditing 1. Where and why do you see English in Kumamoto? 2. Is there enough English in Kumamoto for travellers? for residents? Should there be more English? In what areas/situations and why? 3. Are there differences between English on official (government) and non-official (commercial) signs? 4. How often do you HEAR English in Kumamoto? And where? 5. Is English enough? Should there be more information in languages besides English? Which languages? links Linguistic landscapes http://bookshop.blackwell.co.uk/jsp/display_large_jacket.jsp;jsessionid=88B1E4EBE1BA790EB879952825BC9888.bobcatt1?isbn=9781853599460 http://www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/SKY2007/ZABRODSKAJA_BOOK%20REVIEW.pdf linguistic auditing Europe: Oral Business Communication Charles Business Communication Quarterly.1998; 61: 85-93 Euraudit 1993: An approach to linguistic auditing + A set of analytical tools. Reeves and Wright 1996 Linguistic Auditing (in library) Koster, Cor 2004 Handbook on Language Auditing (in library) Pilbeam, A. (1979). The Language Audit. In Language Training 1/2. Bath: Language Training Services. Pilbeam, A. (1987). Can Published Materials Be Widely Used for ESP Courses? In ELT Docs 126, 119-124. British Council Language in Kumamoto http://www.pref.kumamoto.jp/ud/htm/1-1udken/lang/pdf/all.pdf ----- ASSIGNMENT FOR NEXT WEEK 1. Take at least 5 pictures (keitai is OK!) of signs that have foreign languages around where you live. 2. Mail them to your e-mail or upload them if you have media. 3. Put them in a powerpoint presentation (2 or 3 pages is ok) and make comments. 4. Show your presentation to us next week!