Main.IdeasForStudentResearch History

Show minor edits - Show changes to markup - Cancel

September 09, 2006, at 06:34 PM by Bob -
Changed lines 1-29 from:

FOR 5 page paper: Based on Linguistic Auditing in Kumamoto

1. Study languages schools in Kumamoto (Matter in Koster 2004)

2. Study language services (translation, interpreting, etc.) in Kumamoto

3. Conduct needs questionnaires and review language use for (for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses)

3a. restaurants

b. hotels TAKEN

c. sightseeing information places TAKEN

3d. sightseeing places (one good place! Sugi Yohoen)

e. infrastructure (hospitals, police, post office, banks, etc)

f. transportation (JR, airport, buses, taxis) TAKEN

g. Review language use in Kumamoto Women's sports conference TAKEN

NOT CONNECTED but maybe fun!

11. Eurospeak or Eurojargon http://europa.eu.int/abc/index_en.htm Eurodicautom

12. Compare English translation site output in Japanese -- which is the best?

to:

Hello,my homepages: http://sex-porn-free.excisearch.net/ [url=http://sex-porn-free.excisearch.net/]sex[/url] <a href=http://sex-porn-free.excisearch.net/>sex/a>

May 01, 2006, at 03:34 PM by 202.24.147.71 -
Changed lines 7-16 from:

3. Conduct needs questionnaires and review language use for restaurants

5. hotels TAKEN

6. sightseeing information places TAKEN

7. sightseeing places

8. infrastructure (hospitals, police, post office, banks, etc)

to:

3. Conduct needs questionnaires and review language use for (for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses)

3a. restaurants

b. hotels TAKEN

c. sightseeing information places TAKEN

3d. sightseeing places (one good place! Sugi Yohoen)

e. infrastructure (hospitals, police, post office, banks, etc)

Changed lines 19-25 from:

9. transportation (JR, airport, buses, taxis) TAKEN

10. Review language use in Kumamoto Women's sports conference TAKEN

for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses

to:

f. transportation (JR, airport, buses, taxis) TAKEN

g. Review language use in Kumamoto Women's sports conference TAKEN

NOT CONNECTED but maybe fun!

Changed lines 27-29 from:

12. Compare translation site output in Japanese -- which is the best?

to:

12. Compare English translation site output in Japanese -- which is the best?

May 01, 2006, at 03:32 PM by 202.24.147.71 -
Changed lines 1-12 from:

Based on Linguistic Auditing in Kumamoto

1. Certify and typologize languages schools in Kumamoto based on Matter in Koster 2004

2. Review English/other language use of successful language integrated sightseeing businesses (hotels, etc.) in Kumamoto (for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses)

3. Typologize language services in Kumamoto

Conduct needs questionnaires for

4. restaurants

to:

FOR 5 page paper: Based on Linguistic Auditing in Kumamoto

1. Study languages schools in Kumamoto (Matter in Koster 2004)

2. Study language services (translation, interpreting, etc.) in Kumamoto

3. Conduct needs questionnaires and review language use for restaurants

Changed lines 20-23 from:

10. Review language use in Kumamoto Women's sports conference

Other

to:

10. Review language use in Kumamoto Women's sports conference TAKEN

for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses

April 24, 2006, at 03:36 PM by 202.24.147.71 -
Changed lines 3-4 from:

1. Certify and typologize languages schools in Kumamoto based on Matter in Koster 2004

to:

1. Certify and typologize languages schools in Kumamoto based on Matter in Koster 2004

Changed lines 13-16 from:

5. hotels

6. sightseeing information places

to:

5. hotels TAKEN

6. sightseeing information places TAKEN

Changed lines 21-22 from:

9. transportation (JR, airport, buses, taxis)

to:

9. transportation (JR, airport, buses, taxis) TAKEN

April 17, 2006, at 03:34 PM by 202.24.147.71 -
Changed lines 15-16 from:

6. infrastructure/transportation (JR, airport, sightseeing information, etc.)

to:

6. sightseeing information places

Changed lines 19-22 from:

8.

9. Review language use in Kumamoto Women's sports conference

to:

8. infrastructure (hospitals, police, post office, banks, etc)

9. transportation (JR, airport, buses, taxis)

10. Review language use in Kumamoto Women's sports conference

Changed lines 27-31 from:

10. Eurospeak or Eurojargon http://europa.eu.int/abc/index_en.htm Eurodicautom

11. Compare translation site output in Japanese -- which is the best?

to:

11. Eurospeak or Eurojargon http://europa.eu.int/abc/index_en.htm Eurodicautom

12. Compare translation site output in Japanese -- which is the best?

April 02, 2006, at 12:01 PM by 220.63.98.246 -
Added lines 1-29:

Based on Linguistic Auditing in Kumamoto

1. Certify and typologize languages schools in Kumamoto based on Matter in Koster 2004

2. Review English/other language use of successful language integrated sightseeing businesses (hotels, etc.) in Kumamoto (for sotsuron: contrast these with unsuccessful businesses)

3. Typologize language services in Kumamoto

Conduct needs questionnaires for

4. restaurants

5. hotels

6. infrastructure/transportation (JR, airport, sightseeing information, etc.)

7. sightseeing places

8.

9. Review language use in Kumamoto Women's sports conference

Other

10. Eurospeak or Eurojargon http://europa.eu.int/abc/index_en.htm Eurodicautom

11. Compare translation site output in Japanese -- which is the best?