Main.ProblemsWithOnlineTranslation History

Hide minor edits - Show changes to markup - Cancel

February 14, 2017, at 05:20 PM by 172.18.105.140 -
Added line 1:
Added line 3:
February 14, 2017, at 05:20 PM by 172.18.105.140 -
Added lines 1-36:

Automatic translation 1. Automatic addition of subject When a subject (or object) is not supplied, the automatic translator will generally add one. Usually this is “it” or “I”. Both of these can be detected with back-translations, for example:

a. It as subject: It notes it gets wet and it slipsそれはそれが濡れて、それがスリップすることに注意しますhttp://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/04/it-gets-wet-and-it-slips.jpg b. It as object OBJECT: A man cannot put it in from here. “IT” 男はここからそれを入れない http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2014/09/female-exclusive-use.jpg c. http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/10/prohibited-from-eating-and-drinking.jpg I am prohibited from eating and drinking 私はここで食べたり飲んだりできません d. http://www.engrish.com/2011/01/coca-cola-is-a-proud-sponsor-of-the-eighteenth-amendment/ I warn a child. 私は子供に警告する 逆翻訳は見つかります

e. 動名詞 http://www.engrish.com/2011/01/coca-cola-is-a-proud-sponsor-of-the-eighteenth-amendment/ Passing through is prohibition通過は禁止です 逆翻訳は見つかりません In addition, the word “prohibition” should be “prohibited”. As is, it means 禁酒法

2. Long sentences a. http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2014/06/because-there-is-situation.jpg

b. http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2015/04/step-forward-to-be-dangerous.jpg

3. Problems with articles a. エレベータートイレはこちらhttp://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/11/elevator-toilet.jpg b. http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/06/puppy-kitten-that-likes-it.jpg 4. There is…. a. Please call the staff when there is puppy and kitten that likes it それが好きな子犬や子猫がいる場合は、スタッフに電話してくださいhttp://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/06/puppy-kitten-that-likes-it.jpg b. ブラックシープの後ろに残っていることはありませんか? http://www.engrish.com//wp-content/uploads/2011/04/behind-toilet-door.jpg 5. Transitive verbs and Causation a. Please do not let it play only in small children http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2015/01/let-it-play-in-small-children.jpg b. Don’t play dog http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2013/03/dont-play-dog-in-park.jpg 犬をしないでください c. Please cause me trouble http://www.engrish.com/wp-content/uploads//2015/06/please-cause-me-trouble.jpg 私を困らせてください

THE LIMITS OF BACK-TRANSLATION 1. PASSING THROUGH IS PROHIBITION 通過は禁止です 2. Please do not let it play only in small children小さな子供にしか遊べないようにしてください